Legal Translation Services

Translating a contract, articles of association, terms and conditions, and all other legal documents requires precision and accuracy. Our legal translation agency translates all your documents into 100 languages with quick turnaround times.

Legal Translation: Precision and Reliability at Work

Legal translation is a field that requires not only an excellent command of language but also a deep understanding of international legal systems. When a company aims to expand internationally, it is common for them to translate their legal documents into the language of the target country. In such cases, relying on a specialized legal translator is essential to obtain a reliable and accurate document for your foreign counterparts.

Our legal translation agency swiftly and confidentially translates all your documents. We adapt them to the legal system of the target language to ensure compliance. With our team of specialized translators in various legal fields such as insurance, real estate, and business law, we work in over 100 languages.

We Translate a Wide Range of Legal Documents

Our legal translation service covers all specialties in the field of law:

  • Contracts
  • Corporate documents
  • Insurance contracts
  • Meeting minutes
  • Legal Agreements
  • Terms and Conditions
  • Trust Agreements
  • Court Documents
  • Patents Registrations
  • Wills and Testaments
  • Employment Contracts
  • Privacy Policies

  • Real Estate Contracts

  • Trademark Applications

  • Distribution Agreements

  • Bankruptcy Documents

  • Divorce Decrees

  • Audit Reports

  • Regulatory Documents

  • Articles of Incorporation

  • Legal Complaints

Qualities of a Professional Legal Translator

legal translator is a language expert specialized in the field of law. As such, they master all the intricacies of the legal sector and the highly codified rules of legal writing in both the source and target languages. At Wordely, all our translators work exclusively into their native language. They are familiar with complex terminologies and legal systems in your target language. This enables them to adapt your legal materials for a high-quality deliverable that meets all your requirements.

The field of law is constantly evolving, which means legal translators must keep their skills up to date. At Wordely, all our translators undergo regular evaluation and training to stay informed about developments in the legal sector. You can be sure to receive a translation that is always up to date and compliant with legal regulations in your target country. Whether you need professional translation or certified translation, our translation agency provides a tailored solution to meet your needs within the agreed-upon deadlines.

Wordely : Your Trusted Legal Translation Agency

For over 10 years, Wordely has been partnering with numerous law firms, notaries, and legal departments of major corporations. We assist them in their multilingual legal communication by translating contracts, terms and conditions, and all other documents or files related to the field of law. Our expertise in this domain and our network of translators make our translation agency the ideal partner for legal professionals in Canada. Our translators work in French, German, Dutch, Spanish, Portuguese, and over 100 other languages.

We guarantee consistency across all your translation projects: a dedicated legal translator will be assigned to your project. We also create a specific translation memory for your projects to ensure an additional guarantee of consistent terminology. Are you looking for a legal translation expert? Contact us today to discuss your project.

Our Quality Commitments for Your Project

At Wordely Canada, every legal translator upholds these core values:

  • Mastery of legal terminologies
  • Ongoing monitoring of the legal industry and continuous linguistic education
  • Utilization of technical glossaries and reference materials for a comprehensive understanding of documents to be translated
  • Exclusive translation into their native language
  • Systematic refusal of a project if unable to ensure deliverable quality
  • Utmost diligence in their translation work
  • Review of their work before passing it to another linguist for thorough proofreading

These cherished values define each project we undertake as a translation company. From quote validation to the delivery of the translated document, a project manager will be your single point of contact throughout the process. You can ask all your questions and seek advice to ensure the success of your translation.

Considering the strict requirements of the industry, Wordely guarantees optimal quality for smooth and effective communication, free from errors that could harm your business.

Your Legal Translation in Over 100 Languages

Wordely supports you and carries out the translation of your legal-themed documents with fast turnaround times. Among the most requested languages are English, Spanish, German, and Portuguese. We also work in less common languages such as Cantonese, Swedish, or Hungarian. Feel free to reach out to us to receive your quote.







Frequently Asked Questions about Our Legal Translation Services

How much does it cost to translate a legal document?

The cost of a legal translation is often higher than that of a regular document translation. It is calculated based on the word count, complexity of the text, and the desired delivery time. To get the pricing for your project, contact us and receive a free quote in less than 30 minutes.

What are the advantages of choosing your legal translation agency?

Wordely offers a wide range of legal translation services through our network of specialized translators. All of them are native speakers and possess strong expertise in the legal field. Our quality methodology ensures high-quality translations through our quality charter. Each translation is reviewed by a second translator and subjected to a final quality check by our project managers.

How can I find a competent legal translator?

It is advisable to hire a professional translator or a specialized legal translation agency. Such organizations often offer quality guarantees to ensure the delivery of accurate documents. You can also check the list of certified and accredited translators in Canada on the internet. For each project, we assign a translator specialized in your field of activity and your target language.

Looking for a Legal Translator for Your Project?

Find the perfect translator for your legal material and get your documents translated with quick turnaround times.