Agence de traduction en anglais

Besoin d’un traducteur anglais professionnel pour traduire vos documents ou sites web ? Contactez-nous dès maintenant pour recevoir notre devis.

Un service de traduction français anglais professionnel

Que vous ayez besoin de traduire des documents commerciaux, des documents juridiques, des documents techniques, des manuels d’utilisation, des sites web ou tout autre type de document, nous sommes là pour vous aider. Nous travaillons avec des clients de tous les secteurs d’activité, y compris les entreprises, les organisations gouvernementales et les particuliers, et nous sommes engagés à fournir des traductions de qualité supérieure qui répondent à leurs besoins spécifiques.

Peu importe votre besoin, notre équipe saura vous proposer une solution multilingue de qualité qui répondra à tous les enjeux de votre projet. N’attendez plus et demandez dès maintenant votre soumission gratuite. Notre service commercial reviendra vers vous avec une proposition adaptée dans les plus brefs délais.

Notre firme de traducteurs basée à Montréal

L’anglais est une des deux langues officielles du Canada. Environ 20% de la population canadienne parle l’anglais comme langue maternelle, tandis que près de 60% de la parle seconde langue.

La langue anglaise est largement utilisée dans les domaines des affaires, de l’éducation, de la politique et des médias au Canada. Les provinces canadiennes de l’Ontario, de l’Alberta et de la Colombie-Britannique ont une majorité de locuteurs anglais, tandis que le Québec est la seule province à avoir le français comme langue majoritaire. Le bilinguise est encouragé dans de nombreux domaines. C’est pourquoi il est primordial d’adopter une communication dans les deux langues afin de faciliter votre expansion au Québec et sur la scène internationale. Pour cette raison, notre firme de traducteur basée à Montréal vous propose nos services de traduction français anglais de haute qualité adaptés à vos besoins.

Un traducteur anglais professionnel à votre service au Québec

Pour soigner votre communication, notre bureau met à votre disposition un traducteur anglais professionnel possédant les compétences linguistiques nécessaires. Nos prestataires comprennent les nuances de la langue et maîtrisent les terminologies associées à des domaines d’activité variés. De plus, ils connaissent les conventions culturelles et les normes de communication appropriées pour les différents types de documents et de contextes.

Vous avez besoin de réaliser une traduction certifiée ou de sous-titrer une vidéo ? N’hésitez pas à contacter notre agence de traduction pour recevoir une offre pour votre projet.

Traductions professionnelles 

Contrats, actes de vente, brevets, décisions de justice…

Communiqués de presse, brochures, catalogues, présentations…

Fiches produits, blogues, SEO multilingue, traduction SEO…

Rapports annuels, contrats de prêt, analyses de marché, audits..

Notice, manuel d’utilisation, cahier des charges, fiches techniques…

Passeport, permis de conduire, acte de naissance, diplômes, visas…

Un réseau de langagiers professionnels à votre service

Travailler avec un traducteur anglais expérimenté garantit que vos documents seront traduits avec précision et fidélité. Nos langagiers traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et sont chacun spécialisés dans un domaine d’activité précis. Droit, économie, santé, aéronautique : nous parlons votre langue. Nous pouvons ainsi vous garantir une traduction fiable, de haute qualité et directement exploitable grâce à notre solide savoir-faire, notre rigueur, notre professionnalisme et notre minutie.

Un service réactif et confidentiel

Que vous ayez besoin d’une traduction ponctuelle ou d’un projet de grande envergure, nous sommes là pour vous assister dans votre projet. Nous comprenons l’importance de respecter les délais pour livrer nos livrables. C’est pourquoi nous respectons tous les délais convenus dans nos offres commerciales, même dans les délais les plus urgents. Nous intervenons également dans la plus stricte confidentialité. Tous nos prestataires sont tenus au secret professionnels et sont liés à notre entreprise par une charte de confidentialité. Toutefois, si la confidentialité de votre projet et ses informations liés sont très importantes, nous pouvons également établir un accord de non-divulgation avec notre compagnie.

FAQ sur la traduction en anglais

Quand réaliser une traduction certifiée en anglais ?

Au Canada, une traduction certifiée en anglais est souvent requise pour les documents officiels qui doivent être présentés aux autorités gouvernementales ou juridiques. Une telle traduction doit être réalisée par un traducteur anglais certifié qui est autorisé par les tribunaux à certifier l’exactitude de la traduction. Le document est accompagné d’une attestation signée et estampillée par le linguiste, confirmant que la traduction est une reproduction fidèle de l’originale.

Lors de la plupart des démarches administratives, un organisme privé ou public peut ainsi vous demander une traduction français anglais assermentée. Il est cependant important de noter que les exigences en matière de traduction agréée varient selon les autorités compétentes et les pays concernés. Vérifiez les exigences spécifiques avant de faire traduire un document !

Comment trouver un traducteur anglais au Canada ?

Les annuaires professionnels et les réseaux sociaux sont de bons moyens pour trouver un prestataire pour votre projet. Le site de l’Association des traducteurs et traductrices du Canada (ATTC) pourra facilement vous donner des indices pour trouver le prestataire que vous recherchez.

Il est aussi possible de passer directement par une firme de traducteurs. Notre agence de traduction peut vous aider à trouver un traducteur anglais professionnel. Nous disposons en effet d’un vaste réseau de langagiers professionnels avec des spécialisations différentes. Basés à Montréal, à Saguenay, au Québec, à Laval, à Gatineau ou à Sherbrooke, nous pouvons vous accompagner dans votre projet.

Quel est le prix d’une traduction en anglais ?

Le prix d’une traduction en anglais dépend de la combinaison linguistique choisie, du type de document à traduire mais aussi du volume de texte à prendre en charge. La complexité du texte, la mise en page du document ainsi que le délai de livraison souhaité peut également faire varier le prix d’un projet. Pour estimer le prix de votre dossier, n’hésitez pas à contacter notre agence de traduction professionnelle. Nous serons alors en mesure de revenir vers vous avec une proposition adaptée.

Besoin de traduire un document ou un site web en anglais ?

Contactez-nous dès maintenant et obtenez votre devis gratuit en 30 minutes seulement.