Nos langues de traduction
L’agence de traduction Wordely est capable de traduire vos documents dans plus de 60 langues grâce à ses traducteurs expérimentés. Recevez votre cotation gratuite en 30 minutes !
Toutes les langues traduites
Découvrez ici toutes les langues de traduction proposées par notre compagnie de traduction :
Vous ne trouvez pas la langue que vous cherchez ?
Si vous avez besoin d’une traduction dans une langue qui ne figure pas sur cette liste, n’hésitez pas à nous contacter en nous indiquant la langue source et le/les langue(s) cibles de votre projet. Notre équipe se chargera alors de trouver un traducteur disponible pour votre projet dans les langues de votre choix.
Pourquoi traduire ses documents ?
Les besoins en traduction sont souvent nombreux lorsqu’une entreprise souhaite communiquer ou vendre ses produits ou services à l’international. Il est alors nécessaire d’opter pour un service de traduction professionnel qui pourra adapter tous les supports à traduire pour le public de destination, ses différences idiomatiques et culturelles.
Une personne pourra également avoir besoin de traductions lorsqu’elle souhaite réaliser des formalités administratives ou juridiques à l’international. Pour cela, elle pourrait être amener à rechercher un traducteur agréé à Montréal ou un traducteur agréé au Québec. Réalisée par un traducteur dûment habilité par les autorités compétentes, seul un spécialiste agréé pourra traduire vos documents officiels. Wordely, grâce à son réseau d’experts, peut assurer vos traductions certifiées dans plus de 60 langues avec des délais rapides.
Dans quelles langues traduire vos documents ?
Les distributeurs, importateurs, exportateurs et fabriquant rencontrent souvent des besoins langagiers, tant en traduction qu’en interprétation. L’enjeu sera de rendre leurs produits et processus de fabrication parfaitement compréhensible de leur audience. Si la plupart des compagnies souhaitent traduire leurs projets dans les langues les plus parlées du monde, il n’est pas rare que certaines organisations doivent traduire des documents dans des langues ou des dialectes bien spécifiques.
Notre compagnie propose ses prestations de traduction dans de nombreuses langues rares. C’est notamment le cas des langues scandinaves (suédois, danois, norvégien, finnois), des langues d’Europe de l’Ouest (hongrois, tchèque, slovaque, slovène, bulgare, roumain) ou encore des langues indiennes (Hindi, Bengali, Telugu, Tamoul, Ourdou), etc.
Une bonne étude de marché vous permettra de déterminer les territoires dans lesquels vous souhaitez/avez besoin de vous développer et par conséquent les langues dans lesquels vous aurez besoin de traduire votre documentation juridique, technique ou commerciale.
Vous avez besoin d’un devis personnalisé ?
Pour cela, envoyez-nous vos documents à traduire par e-mail ou directement grâce à notre formulaire en ligne. Notre équipe vous enverra une cotation personnalisée en moins de 30 minutes !
Recevez votre cotation gratuite en 30 min !
Demandez votre devis personnalisé en joignant les documents à traduire et recevez notre estimation en quelques minutes seulement !