Agence de traduction de sites web

Notre équipe de professionnels passionnés par les langues et les technologies assure la traduction de votre site web optimisée pour le SEO. Nous gérons également le SEO multilingue de nos clients afin de leur permettre d’atteindre leurs objectifs internationaux.

Une agence spécialisée en traduction de site web SEO

L’agence Wordely comprend l’importance l’importance de la localisation pour votre entreprise, c’est pourquoi nous offrons des services de traduction de site web de haute qualité. Nous travaillons avec des linguistes expérimentés et des experts en localisation de sites web pour garantir que votre contenu soit parfaitement adapté aux cultures et aux langues de vos publics cibles. 

Notre bureau de traduction à Montréal utilise les dernières technologies pour optimiser le processus de traduction. Nous travaillons avec les CMS les plus populaires tels que WordPress, Shopify et Magento pour assurer une localisation fluide et rapide de votre site web. Nous pouvons également travailler directement avec le code HTML et CSS de votre site pour assurer une localisation précise et complète. Un projet de traduction web ou de traduction SEO ? Contactez-nous pour obtenir votre devis gratuit.

Un traducteur SEO au service de votre traduction web

En choisissant Wordely pour votre projet, vous pouvez être assuré que nous travaillerons en étroite collaboration avec vous pour comprendre vos besoins spécifiques en matière de localisation. Chaque projet est réalisé par un traducteur de site internet spécialisé en SEO et en informatique.

En plus de la localisation de site web, notre agence offre également des services langagiers pour une variété de supports, tels que les documents juridiques, les manuels d’utilisation, les présentations, les vidéos et bien plus encore. Nous sommes fiers de fournir des livrables de qualité, précis et rapides pour répondre à vos besoins. N’hésitez pas à nous contacter pour en savoir plus sur nos services de traduction de site web à Montréal. Nous sommes impatients de travailler avec vous pour atteindre vos objectifs internationaux.

Nous traduisons de nombreux contenus

Wordely prend en charge la localisation de nombreux contenus en ligne : 

  • Pages produits (Amazon et autres)
  • Articles de blogues
  • Pages de présentation
  • Formulaires
  • Contenu SEO

Toutes nos spécialités de traduction web

Pages produits, places de marché…

Traduction de vos descriptifs produits sur les places de marché comme Amazon…

Traduction de logiciels, modules de formation, logiciels informatiques…

SEO multilingue, mots clés, optimisation, localisation de contenu…

Des services langagiers dans plus de 60 langues

Wordely vous accompagne et réalise la traduction de vos contenus web à la thématique SEO dans des délais rapides. Parmi les langues les plus demandées : l’anglais, l’espagnol, l’allemand ou encore le portugais. Nous travaillons également dans des langues plus rares telles que le cantonais, le suédois ou le hongrois. N’hésitez pas à nous solliciter pour recevoir votre devis.

FAQ sur la traduction de sites web

Quels sont les avantages d’une agence de traduction spécialisée en traduction de site web ?

Faire appel à une agence de traduction spécialisée en traduction de site web offre de nombreux avantages. Notamment une expertise approfondie en informatique et en internet, une garantie de qualité, le respect des délais, la localisation du contenu et le support technique. Ces avantages se traduisent par un livrable de qualité supérieure, qui est adapté à la langue et à la culture cibles, ainsi qu’à l’audience visée.

Pourquoi traduire son site internet par un spécialiste SEO ?

Faire appel à un traducteur spécialisé en SEO pour traduire un site internet présente plusieurs avantages importants. En effet, ce type de prestation doit prendre en compte non seulement les aspects linguistiques, mais également les aspects techniques et de référencement naturel (SEO).

Ainsi, un traducteur web professionnel permettra d’améliorer votre visibilité. Il pourra aussi adapter vos contenus pour votre audience cible, utiliser des mots clés pertinents.

Comment trouver un spécialiste en traduction web à Montréal et au Québec ?

Il existe plusieurs façons de trouver un spécialiste en traduction web à Montréal et au Québec. Vous pouvez effectuer une recherche en ligne, mais aussi utiliser les réseaux professionnels, les associations de traduction, les références de clients et les salons professionnels. Il est important de prendre le temps de rechercher et de comparer les options disponibles avant de prendre une décision.

Notre bureau de traduction spécialiste en localisation de pages web propose ses services professionnels pour votre SEO international. Contactez-nous sans plus attendre afin de recevoir votre rendez-vous en ligne.

Quels sont les délais pour traduire un site web ?

Les délais varient en fonction de plusieurs facteurs, tels que la taille du site, le nombre de langues à traduire, la complexité du contenu, la disponibilité des ressources, et les délais d’exécution convenus avec le client.

Généralement, une agence de traduction professionnelle devrait être en mesure de fournir une estimation de temps après avoir examiné les détails du projet et les exigences spécifiques du client.

Le temps nécessaire peut également varier en fonction de la méthode de traduction utilisée. Par exemple, si le site internet est traduit manuellement par des langagiers professionnels. Cela peut par exemple nécessiter plus de temps que si la prestation est effectuée automatiquement à l’aide de logiciels.

Dans quelles langues pouvez-vous traduire mon site web ?

Nous pouvons localiser un site internet dans de nombreuses langues en fonction de ses capacités et de ses spécialités linguistiques.

Notre firme de traducteurs dispose d’une équipe de traducteurs professionnels expérimentés et qualifiés, capables de traduire vos contenus dans de nombreuses langues. Les langues les plus demandées sont l’anglais, le français, l’espagnol, l’allemand, le chinois, le russe, le portugais et le japonais. Cependant, notre compagnie peut également proposer des traductions dans d’autres langues, en fonction de nos compétences et de nos ressources linguistiques.

Il est important de noter que pour garantir une traduction de qualité et précise, il est essentiel de faire appel à des langagiers professionnels natifs de la langue cible. Les linguistes devront également avoir une connaissance approfondie de la culture et des particularités linguistiques de cette langue. Cela permettra de garantir une traduction fluide, naturelle et adaptée à la culture locale.

Pouvez-vous réaliser mon SEO multilingue ?

Oui, notre agence de traduction peut réaliser du SEO multilingue pour votre site web. En effet, le référencement naturel (SEO) est un aspect crucial de la localisation de sites web pour garantir la visibilité de votre site web dans les résultats de recherche locaux.

Lorsque nous réalisons des prestations de SEO multilingue, nous adaptons la stratégie de référencement naturel pour chaque langue cible en fonction des particularités linguistiques et culturelles de chaque marché. Cela implique notamment l’identification des mots-clés pertinents pour chaque marché et l’optimisation du contenu en fonction de ces mots-clés pour améliorer la pertinence du contenu pour les moteurs de recherche locaux.

Autres domaines de spécialité

Rapports annuels, contrats de prêt, analyses de marché, audits..

Notice, manuel d’utilisation, cahier des charges, fiches techniques…

Passeport, permis de conduire, acte de naissance, diplômes, visas…

Vous recherchez un traducteur professionnel ?

Contactez-nous et recevez votre devis gratuit sans engagement en moins de 30 minutes !