Agence de traduction commerciale

Nous traduisons tous vos supports commerciaux dans plus de 100 langues grâce à l’expérience de nos traducteurs marketing natifs et expérimentés.

Le spécialiste de la traduction commerciale pour votre projet

Notre agence de traduction spécialisée dans la création de contenus multilingues accompagne les entreprises canadiennes dans leurs communications à l’international. Nous offrons une large gamme de services de traduction, de localisation et d’adaptation de contenu commerciaux. Nous répondons ainsi à tous vos besoins en matière de communication internationale.

Nos services langagiers couvrent une variété de formats de contenu, y compris des sites web, des brochures, des présentations, des publicités touristiques et des médias sociaux. Nous offrons également des services de localisation pour adapter votre contenu à des marchés spécifiques, en prenant en compte les différentes culturelles et linguistiques. Vous avez besoin de traduire des documents dans le secteur du marketing ou de la communication ? Contactez-nous dès maintenant pour obtenir votre devis en 30 minutes.

Traduction de documents commerciaux

Supports de communication :
Flyers, brochures, prospectus, plaquettes commerciales

Publicités :
Affiches publicitaires, spot de publicité, slogans

Documents commerciaux :
Fiches produits, e-mailings, livre blanc

Documents presse :
Communiqués de presse, dossiers de presse

Publications :
Magazines, articles, publications, jeux vidéo

Supports pour salons et foires :
Totem, dossiers de présentation, cartes de visites

Un traducteur marketing au service de votre projet au Québec

Nos traducteurs marketing hautement qualifiés sont des experts en communication, ayant une connaissance approfondie des cultures et des marchés canadiens et internationaux. Nous travaillons en étroite collaboration avec notre réseau de linguistes experts qui connaissent les subtilités de la publicité. Depuis 20 ans, nous collaborons en étroite collaboration avec nos clients pour comprendre leur message marketing et leur public cible, afin de produire des contenus de qualité supérieure qui captivent et convainquent. 

Notre agence est basée au Canada avec des bureaux à Montréal, au Québec, à Sherbrooke et Gatineau. Nous sommes fiers d’accompagner les entreprises canadiennes dans leur expansion à l’échelle mondiale. Pour ce faire, nous offrons des tarifs compétitifs et des délais de livraison rapides, tout en garantissant une qualité de travail inégalée. Contactez-nous pour discuter de vos besoins de traduction marketing.

Nous traduisons vos documents dans plus de 100 langues

Wordely vous accompagne et réalise la traduction de vos documents à la thématique commerciale dans des délais rapides. Parmi les langues les plus demandées : l’anglais, l’espagnol, l’allemand ou encore le portugais. Nous travaillons également dans des langues plus rares telles que le cantonais, le suédois ou le hongrois. N’hésitez pas à nous solliciter pour recevoir votre devis.

Questions sur la traduction commerciale

Pourquoi faire appel à une agence de traduction marketing ?

Les traducteurs spécialisés en communication ont une connaissance approfondie de l’industrie, des tendances et des stratégies marketing. Ces éléments permettent de créer des contenus multilingues adaptés aux cultures et aux marchés cibles.

De plus, les agences de traduction marketing prennent en compte les différences culturelles et linguistiques entre les pays. Ils pourront ainsi adapter le contenu en conséquence, afin d’aider les entreprises à mieux communiquer avec leur audience cible. La traduction d’une campagne publicitaire comme Google Ads n’est pas une simple traduction ! Les traducteurs professionnels devront en effet produire des contenus qui respectent la tonalité, le style et la cohérence du message d’origine.

Quels types de documents commerciaux pouvez-vous traduire ?

Notre bureau de traduction réalise chaque jour la traduction de nombreux documents liés au domaine du marketing et de la communication. Parmi eux :

  • Sites web : pages produits, pages services, articles de blogue
  • Brochures et dépliants : catalogues, supports promotionnels
  • Présentations : dossiers de presse, documents commerciaux et institutionnels
  • Publicités : publicités imprimées, télévisées, radiophoniques
  • Médias sociaux : publications sur les réseaux sociaux
  • Vidéos : traduction de scripts, sous-titrage, transcriptions
  • Contenus éditoriaux : communiqués de presse, articles de blog, newsletters, e-mails marketing

Dans quelles langues proposez-vous vos services de traduction ?

Nous assurons nos services dans la plupart des langues du monde. Notamment en anglais, allemand, espagnol, portugais, italien, mandarin, japonais, français…

Quels sont les pièges de la traduction commerciale ?

La localisation de documents techniques s’avère particulièrement complexe. En effet, bien plus qu’une traduction, il s’agira d’adapter vos documents au public visé, et à ses uses et coutumes. Les pièges les plus fréquents sont donc l’adaptation culturelle, les jeux de mots et expressions idiomatiques. L’adaptation de la tonalité et des terminologies spécifiques peuvent varier d’une langue à une autre. Les langagiers donc être en mesure de comprendre la terminologie spécifique à l’industrie et de la traduire de manière appropriée. Contrairement à d’autres types de traduction comme le domaine du droit, les traducteurs doivent être créatifs et rigoureux pour garantir des livrables efficaces et impactant.

J’ai un projet, comment obtenir un devis ?

Si vous souhaitez obtenir une soumission pour votre projet, nous vous invitons à remplir notre formulaire de devis gratuit. Nous reviendrons vers vous avec une proposition adaptée à vos besoins dans des délais rapides.

Vous recherchez un traducteur professionnel ?

Contactez-nous et recevez votre devis gratuit sans engagement en moins de 30 minutes !