Traduction de certificats

Notre agence de traduction propose ses services de traduction de certificat dans plus de 60 langues grâce à nos traducteurs agréés partenaires. Recevez votre cotation gratuite en 30 minutes.

Wordely, spécialiste dans la traduction de certificats

Traduire des certificats est une prestation régulièrement demandée dans le cadre de formalités privées ou professionnelles au Canada et dans le reste du monde. Généralement réalisée par un traducteur agréé, elle assure l’authenticité et la fiabilité de vos documents aux yeux des employeurs, institutions éducatives et organismes gouvernementaux.

Notre agence de traduction vous propose ses services de traduction de certificats dans plus de 60 langues grâce à nos traducteurs agréés partenaires. Nous intervenons dans des délais rapides, et ce dans la plus stricte confidentialité. Lorsque cela est nécessaire, nous pouvons livrer vos certificats et actes juridiques traduits en seulement quelques heures. Dans d’autres cas, il sera nécessaire de légaliser ou d’apostiller vos traductions de certificats afin que vos documents soient parfaitement recevables. Là encore, notre cabinet vous accompagner en livrant des traductions de qualité conformes à toutes vos demandes. Contactez-nous dès maintenant pour recevoir votre estimation gratuite en 30 minutes.

Un traducteur certifié pour vos traductions de certificats professionnels

Dans la plupart des cas, la traduction d’un certificat de mariage, de naissance ou de décès doit être réalisée par un traducteur agréé. Seul ce type de traduction prouve l’intégrité du document original et de sa traduction conforme pour permettre à votre interlocuteur étranger d’authentifié le contenu de l’acte. Grâce à notre réseau d’experts linguistiques agréés, nous pouvons traduire vos certificats dans des délais rapides. 

Besoin de recevoir une estimation pour la traduction de certificats ? Contactez-nous en joignant les fichiers à traduire afin que notre équipe puisse vous retourner une cotation personnalisée dans les plus brefs délais.

Nous traduisons de nombreux actes et certificats :

  • Certificat de naissance
  • Certificat de mariage
  • Certificat de décès
  • Certificat de divorce
  • Diplômes d’éducation
  • Relevés de notes
  • Certificat de citoyenneté
  • Certificat de police
  • Certificat de compétence professionnelle
  • Certificat d’incorporation
  • Certificat d’assurance
  • Et bien d’autres types de documents

Pour effectuer une demande de devis, rien de plus simple, contactez-nous par courriel ou écrivez-nous grâce à notre formulaire de devis.

Plus de 60 langues traduites

Notre compagnie propose ses traductions express dans de nombreuses langues grâce à notre réseau de traducteurs professionnels et agréés unique au Canada. Nous travaillons aussi bien dans les langues courantes comme l’anglais, l’allemand, le néerlandais, l’espagnol, le chinois, le portugais ou le japonais que dans des langues plus rares comme le hongrois, le suédois ou l’italien.

  • Albanais
  • Allemand
  • Anglais
  • Arabe
  • Bulgare
  • Chinois
  • Coréen
  • Croate
  • Danois
  • Espagnol
  • Estonien
  • Finnois
  • Français
  • Grec
  • Hongrois
  • Hindi
  • Italien
  • Japonais
  • Letton
  • Lituanien
  • Néerlandais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Slovène
  • Suédois
  • Tchèque
  • Thaïlandais
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien
  • et bien d’autres …

FAQ sur la traduction de certificats

Pourquoi traduire un certificat ?

Traduire un certificat permet de s’assurer qu’il soit compris et accepté dans un contexte où une autre langue est prédominante. Cela garantit une communication claire et précise de l’information essentielle qu’il contient, éliminant les ambiguïtés linguistiques. En outre, la traduction certifiée renforce la légitimité et la crédibilité du document, indispensable dans les démarches officielles et professionnelles.

Pourquoi doit-on réaliser la traduction d’un certificat de travail en anglais ?

Le Canada est un pays multilingue avec le français mais aussi l’anglais comme langue officielle. Lorsque vous réalisez des formalités dans des provinces non francophones du Canada, comme l’Ontario ou l’Alberta, la traduction de certificats en anglais est une procédure importante. Elle permettra que votre document soit recevable dans d’autres provinces du Canada et ainsi de produire des documents conformes aux règles juridiques.

Dans quelles langues travaillez-vous ?

Wordely et ses équipes travaillent dans une soixantaine de langues, notamment en anglais, allemand, chinois, japonais, néerlandais, espagnol, portugais, italien, arabe. Tous nos traducteurs traduisent vers leur langue maternelle et certains d’entre eux sont agréés par l’OTTIAQ et de nombreux autres organismes officiels à l’international.

Obtenez une cotation en 30 minutes

Contactez-nous et recevez votre estimation par courriel en 30 minutes.