Book Translation Services

Looking for a literary translator? Our translation agency provides professional book translation services in 60 languages, thanks to our specialized linguists. Receive your free quote in 30 minutes.

Wordely, the Specialist in Book Translation Services in Canada

Have you written a book or a literary work and wish to take it across borders? Book translation (also known as literary translation) plays an indispensable role in introducing your stories to an international audience. This type of precise translation requires valuable writing and creative knowledge. Much more than a simple transcription from one language to another, it demands great writing abilities and a perfect understanding of the author’s intent. Performed by a literary translator, translating a book is a complex exercise that should not be overlooked.

That’s why the literary translation agency Wordely offers its book translation services in more than 60 languages. Our experienced professional translators translate all your works with great precision. They will know how to adapt your content for your target audience while respecting the original message of the author. We work with numerous independent authors, publishing houses, and literary companies for the translation of books of all types (novels, essays, cookbooks, etc). Are you looking for a literary translator for your project? Contact us now and receive your free quote in 30 minutes.

Book and Literary Document Translation

Our team is experienced in performing literary translations for numerous works intended for publication:

  • Novels
  • Short stories
  • Poetry
  • Plays
  • Essays
  • Biographies and autobiographies
  • Memoirs
  • Children’s litterature
  • Religious and spiritual books
  • Letters
  • Book and film reviews
  • Educational textbooks
  • And Many Other Types of Works…

Are you looking for a skilled translator to translate and adapt your works? Contact us now by email or through our submission form.

Find a Literary Translator for Your Works

Find a Literary Translator for Your Works / Not everyone can dabble in literary translation, as it is much more than mere linguistic work. At Wordely, our linguists grasp all the cultural and stylistic nuances of your audience and the subtleties of your literary genre. They will thus preserve the tone, pace, and beauty of the original text. Naturally, our translators demonstrate creativity and a remarkable ability to transpose metaphors, wordplay, and essential cultural references.

Meticulously selected, all our literary translators translate exclusively into their native language. Each specializes in a particular genre of work: cookbooks, political essays, poetry, novels, autobiographies. By working with Wordely, you can be assured of obtaining book translation services perfectly tailored to the audience you aim to reach in a specific geographic region. For even higher quality, your translations are systematically reviewed by specialized editors before final delivery.

Plus de 60 langues traduites

Our translation firm in both Francophone and Anglophone Canada offers linguistic services in numerous language combinations. Our 800 expert translators work in commonly spoken languages as well as in rarer languages.

  • Albanian
  • Croatian
  • English
  • German
  • Italian
  • Lithuanian
  • Romanian
  • Slovenian
  • Turkish
  • Arabic
  • Czech
  • Estonian
  • Greek
  • Japanese
  • Norwegian
  • Russian
  • Spanish
  • Ukrainian
  • Bulgarian
  • Danish
  • Finnish
  • Hindi
  • Korean
  • Polish
  • Serbian
  • Swedish
  • Vietnamese
  • Chinese
  • Dutch
  • French
  • Hungarian
  • Latvian
  • Portugueuse
  • Slovak
  • Thai
  • And many more…

FAQ About Our Book Translation Services

What skills should a literary translator have?

A literary translator must have a deep understanding of both the source language and the target language of the text. They should specialize in book translation services, a demanding task that requires creative abilities and sometimes rewriting. The goal is to adapt every cultural reference, play on words, or humoristic element for your foreign readers.

How much do your book translation services cost?

It’s hard to say without having reviewed the book to be translated. Generally, rates depend on the number of words or pages, as well as the translation language. Of course, delivery times and additional services (creative translation, editing) are charged extra.

In what language should a book be translated?

It’s often necessary to translate a book or a collection of texts into the native language of readers in the country where you aim to establish a presence. Naturally, some languages, being more widely used, allow you to reach a broader audience, such as English, Spanish, Portuguese, Chinese, and Japanese.

Looking For a Literary Translator?

Contact us and receive your free quote in 30 minutes.