Services de traduction de contrats

Notre cabinet de traduction assure la traduction de contrats dans plus de 60 langues grâce à ses traducteurs juridiques personnalisés. Recevez vos fichiers traduits dans des délais rapides.

Une équipe de traducteurs experts en traduction de contrats

Lorsqu’une entreprise se développe dans d’autres pays, il est impératif de traduire de nombreux documents légaux et marketing. Dans ce contexte, la traduction de contrats est souvent une étape indispensable qui permet de fixer les engagements de vos clients et autres partenaires commerciaux étrangers. Des traductions de qualité assurent une compréhension mutuelle de toutes les parties concernées, permettant notamment d’éviter les litiges.

Wordely assure la traduction de contrats et de tous vos documents juridiques dans de nombreuses langues grâce à son réseau de traducteurs experts. En travaillant avec un prestataire qualifié et expert en droit des contrats, vous aurez la certitude d’obtenir des traductions de haute qualité dans des délais rapides.

Vos documents traduits dans plus de 60 langues

Il existe un très grand nombre de contrats différents. Wordely et ses équipes prennent en charge tous vos accords et engagements contractuels :

  • Albanais
  • Allemand
  • Amharique
  • Anglais
  • Arabe
  • Arménien
  • Bengali
  • Biélorusse
  • Bosnien
  • Bulgare
  • Cantonais
  • Chinois
  • Coréen
  • Croate
  • Danois
  • Dari
  • Espagnol
  • Estonien
  • Farsi (Persan)
  • Finnois
  • Flamand
  • Français
  • Géorgien
  • Grec
  • Hébreu
  • Hindi
  • Hongrois
  • Indonésien
  • Italien
  • Japonais
  • Khmer (Cambodgien)
  • Néerlandais
  • Kurde
  • Lao (Laotien)
  • Letton
  • Lituanien
  • Malais
  • Moldave
  • Norvégien
  • Ourdou (Urdu)
  • Ouzbek
  • Polonais
  • Portugais
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Slovène
  • Suédois
  • Tamoul
  • Mandarin
  • Tchèque
  • Thaïlandais
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien

La traduction de contrats : un exercice particulièrement exigeant

Traduire des contrats est un exercice particulièrement complexe en raison de nombreux termes juridiques complexes qu’il est indispensable de retranscrire de façon précise et rigoureuse. Chaque terminologie devra être adaptée au système juridique de la langue cible afin d’être parfaitement compréhensible par votre public de destination. Afin d’éviter toute erreur qui pourrait avoir de graves conséquences, il est conseillé de confier la traduction de contrats à un traducteur expérimenté dans le domaine du droit.

Chez Wordely, toutes vos traductions de contrats sont confiées à une équipe composée de traducteurs experts et de chefs de projets qualifiés. Rigoureusement sélectionnés, tous nos linguistes travaillent dans leur langue maternelle. Ils possèdent une excellente connaissance du droit international et des systèmes juridiques de votre langue source et cible. Notre support commercial est à votre disposition pour toute question, de l’envoi de la cotation jusqu’à la livraison de vos contrats traduits. Chaque document est relu par un second linguiste puis soumis à un contrôle qualité afin de s’assurer de la qualité de vos traductions.

700 traducteurs à votre service

100 langues prises en charge

10 années d’expérience

5M de mots traduits chaque année

Nous traduisons de nombreux types de contrats

Il existe un très grand nombre de contrats différents. Wordely et ses équipes prennent en charge tous vos accords et engagements contractuels :

  • Contrat de travail
  • Bail résidentiel
  • Contrat de vente
  • Contrat de service
  • Mandat
  • Contrat de prêt
  • Contrat de mariage
  • Contrat d’assurance

• Contrat de franchise
• Convention d’actionnaires
• Contrat de fiducie
• Contrat de licence
• Contrat de courtage
• Contrat de distribution
• Et de nombreux autres…

Pourquoi faire appel à Wordely pour la traduction de contrats ?

La rédaction d’un contrat commercial requiert une attention particulière aux détails et aux codes spécifiques de ce type de documents. Chaque terme doit être adapté et convenir dans un contexte précis. Pour maintenir l’intégrité juridique et la validité du document à l’international, travailler avec un traducteur professionnel est recommandé. Wordely vous met à disposition une équipe de traducteurs professionnels natifs, experts en traduction de contrats. Nos linguistes maîtrisent bien sûr votre langue cible mais également les nuances culturelles et les réglementations légales spécifiques du pays destinataire de votre formalité.

Lorsque cela est nécessaire, notre agence de traduction travaille avec des traducteurs certifiés. Ces spécialistes agréés peuvent réaliser des traductions officielles d’actes juridiques et de documents contractuels. Dans d’autres cas plus rares, il sera nécessaire de réaliser la légalisation ou l’apostille de vos contrats traduits. Là encore, notre firme de traducteurs se tient à votre disposition pour toutes vos formalités. Contactez-nous dès maintenant et recevez votre soumission personnalisée en 30 minutes seulement.

FAQ sur nos services de traduction de contrats

Combien coûte la traduction de contrat chez Wordely ?

Le prix d’une traduction de contrat dépend de plusieurs éléments, dont la langue de traduction et le volume de texte à traduire. La mise en page du fichier et le délai de livraison souhaité peuvent également avoir une influence sur le coût du projet.

En combien de temps puis-je recevoir mes documents traduits ?

Nos traducteurs peuvent respecter tous les délais de livraison, même les plus urgents. Lorsque cela est nécessaire, nous mobilisons plusieurs linguistes qui travailleront simultanément sur votre projet. Une relecture par un traducteur permettra ensuite d’uniformiser les terminologies pour un contenu homogène. Grâce à ce forfait d’urgence, nous pouvons livrer vos contrats traduits en seulement quelques heures. Avec des délais standards, il faut compter 2 à 3 jours pour recevoir la traduction d’un contrat type.

Qui peut réaliser une traduction de contrat ?

En raison de la présence de nombreuses terminologies et règles complexes, il est conseillé de s’adresser un traducteur expert en droit. Lorsque vous avez besoin d’une traduction certifiée, vos contrats sont traduits par un traducteur agréé par les instances officielles au Québec, dans le reste du Canada et dans le monde entier.

Obtenez votre quotation en 30 minutes

Contactez-nous dès maintenant et recevez votre soumission personnalisée directement dans votre boîte mail !